Nonton Film Armour of God (1986) Subtitle Indonesia - Filmapik
Untuk alamat situs resmi FILMAPIK OFFICIAL terbaru silahkan bookmark FILMAPIK.INFO
Ikuti juga kami di instagram FILMAPIK OFFICIAL

Filmapik LK21 Nonton Film Armour of God (1986) Subtitle Indonesia

PlayNonton Film Armour of God (1986) Subtitle Indonesia Filmapik
Nonton Film Armour of God (1986) Subtitle Indonesia Filmapik

Nonton Film Armour of God (1986) Subtitle Indonesia Filmapik

Genre : Action,  Adventure,  ComedyDirector : ,  Actors : ,  ,  ,  Country : ,
Duration : 88 minQuality : Release : IMDb : 6.9 20,189 votesResolusi : 

Synopsis

ALUR CERITA : – Jackie Chan berperan sebagai Asian Hawk, seorang petualang bergaya Indiana Jones yang mencari kekayaan di barang antik eksotis. Setelah Hawk menemukan pedang misterius di Afrika, sekelompok biksu pemuja Setan menculik mantan pacarnya Lorelei, menuntut pedang itu sebagai tebusan serta bagian lain dari Armor of God yang legendaris – pakaian ajaib yang berasal dari Perang Salib.

ULASAN : – Pertama izinkan saya mengatakan ada dua versi bahasa Inggris dari film ini. Versi pertama adalah terjemahan setia dari aslinya lengkap dengan semua adegan aslinya. Secara keseluruhan versi pertama sebenarnya lebih seru karena musiknya – musik membuat semua adegan aksi lebih mendebarkan dan merupakan contoh yang sangat baik tentang bagaimana suara dapat memengaruhi sebuah adegan. Saya menemukan versi bahasa Inggris yang dirilis AS saat ini tidak terlalu memacu adrenalin karena musik lucu di adegan aksi. Selain itu, saya menemukan versi sulih suara bahasa Inggris asli jauh lebih lucu. Ada sesuatu yang menawan tentang teks aslinya – Jackie sebenarnya lebih arogan dan menyendiri dalam versi aslinya, dan itu membantu menciptakan nuansa "tentara bayaran" yang lebih menarik pada karakter Jackie, daripada nuansa kemanusiaan/pemburu harta karun yang lebih membingungkan pada versi baru. . Jackie memperlakukan karakter Alan Tam dengan lebih kasar dan dengan beberapa jawaban sarkastik yang lucu. Dalam versi baru, balasan cerdas diganti dengan kata-kata sabar! Terakhir, perubahan yang paling menonjol dalam versi baru adalah seluruh adegan "Lorelei menginginkan baju besi di rumah" sama sekali hilang. Dalam versi aslinya, May pergi ke kamar Jackie untuk melihat foto bayinya (Jackie meminta May untuk melihat mereka untuk keluar dari situasi di mana dia dan Alan ditangkap di kamar May), dan keduanya terkejut melihat Lorelei. di tempat tidurnya. Mungkin badai dengan jijik. Sementara Lorelei pergi ke kamar mandi untuk menyiapkan serum, dan Alan masuk ke kamar tidur. Jackie harus menutupi Lorelei dan berbohong kepada Alan bahwa May yang ada di kamar mandi. Baik Jackie dan Alan pergi ke aula dan bertemu dengan May, dan Jackie harus menutupi jejaknya dengan berpura-pura bahwa Alan tahu bahwa Lorelei ada di kamar Jackie. Secara alami May menjawab dengan jijik bahwa "mereka adalah teman baik sehingga mereka berbagi segalanya, bahkan pacar". Kemudian Alan curiga karena May ada di aula bukan kamar mandi, dia pergi ke kamar Jackie untuk melihat apakah kamar mandi terhubung ke kamar May, dan kemudian ditusuk oleh Lorelei (di mana versi baru memotong kembali). Yang baru version adalah versi yang lebih ramping, dan tentunya alur ceritanya lebih baik. Sebenarnya ada romansa antara May dan Jackie yang saya sukai, sedangkan di versi aslinya May tetap marah kepada Jackie setelah dia menamparnya dan mereka tidak pernah melewati tahap itu – terutama setelah dia mendapat kesan bahwa Jackie "berbagi" Lorelei dengan Alan! Saya benar-benar kecewa, karena saya memiliki versi sulih suara bahasa Inggris asli dan itu adalah salah satu film Jackie Chan favorit saya sepanjang masa karena karakter sombong Jackie yang sangat berbeda dari peran baik yang biasa dimainkan Jackie, dan karena musik yang benar-benar membuat perbedaan dalam adegan aksi bagi saya. Sayangnya, versi asli saya adalah kaset video yang ditumbuhi jamur dan karenanya rusak – dan saya tidak tahu bagaimana cara mendapatkan versi itu lagi! Suara Jackie dalam versi bahasa Inggris asli di-dubbing oleh orang lain (orang yang sama yang men-dubbing versi bahasa Inggris untuk semua filmnya di tahun 80-an) – dan kedengarannya jauh lebih baik daripada suara asli Jackie yang dia gunakan di versi baru. Lucunya, suaranya benar-benar terdengar sama tanpa aksen.

Keywords :