Nonton Film The Merchant of Venice (2004) Subtitle Indonesia Filmapik
Synopsis
ALUR CERITA : – Venesia, 1596. Bassanio memohon temannya Antonio, seorang pedagang yang makmur, untuk meminjamkan sejumlah besar uang agar dia dapat merayu Portia, seorang ahli waris yang sangat kaya; tetapi Antonio telah menginvestasikan kekayaannya di luar negeri, jadi mereka beralih ke Shylock, seorang pemberi pinjaman uang Yahudi, dan meminta pinjaman kepadanya.
ULASAN : – “Pedagang dari Venice” adalah salah satu drama Shakespeare yang lebih terkenal dan masih sering dipentaskan di teater. Hebatnya, bagaimanapun, film ini tampaknya menjadi versi bahasa Inggris pertama yang dibuat untuk bioskop daripada televisi. Ada sejumlah versi yang dibuat di Inggris atau Amerika pada masa-masa awal perfilman, tetapi ini semua adalah film bisu. Alasan pengabaian lakon ini mungkin terkait dengan kepekaan tentang dugaan anti-Semitisme lakon tersebut, sebuah subjek yang memiliki bahkan lebih sensitif sejak naiknya kekuasaan Nazi pada tahun 1933. (Ini mungkin menjelaskan mengapa semua versi sebelumnya dibuat selama era bisu; pada tahun 1908 atau 1922 akan lebih mudah untuk menggambarkan Shylock sebagai penjahat yang lugas daripada sebelumnya. hari ini). Padahal menurut saya film itu sama sekali tidak anti-Semit. Harus diingat bahwa selama masa hidup Shakespeare tidak ada komunitas Yahudi yang menetap di Inggris; orang Yahudi telah diusir oleh Edward I pada akhir abad ke-13, dan tidak diizinkan kembali sampai masa Cromwell, sekitar empat puluh tahun setelah kematian Shakespeare. Sejauh yang kami tahu, Shakespeare tidak pernah bepergian ke luar negeri, jadi sangat mungkin bahwa dia sendiri tidak pernah mengenal orang Yahudi secara pribadi atau mengalami efek anti-Semitisme secara langsung. Drama itu bukan hanya tentang pertanyaan Yahudi, tetapi, antara lain, analisis tentang efek korosif dari prasangka agama. Ini mungkin, pada kenyataannya, pemeriksaan kode dari antipati timbal balik antara Katolik dan Protestan di Inggris Tudor (sesuatu yang pasti akan dialami langsung oleh Shakespeare) dan seruan untuk toleransi yang lebih besar di antara mereka. Seperti sekarang, anti tradisional -Stereotip Semit selalu menggambarkan orang Yahudi sebagai orang yang tamak, tetapi dosa utama Shylock bukanlah keserakahan; jika ya, dia pasti akan menerima tawaran Bassanio untuk membayarnya enam ribu dukat, dua kali jumlah yang dipinjam Antonio. Sebaliknya, dosa yang menimpa Shylock adalah kemarahan, dan akar kemarahannya adalah cara dia dan sesama orang Yahudi diperlakukan oleh orang Kristen Venesia. Tidak hanya orang Yahudi pada umumnya dianggap sebagai warga negara kelas dua, tetapi pemberi pinjaman uang Yahudi seperti Shylock juga menjadi sasaran pelecehan, meskipun layanan yang mereka berikan diperlukan untuk ekonomi Venesia. Drama tersebut menunjukkan efek prasangka yang merusak. Pandangan semacam ini tidak hanya merusak orang-orang Kristen yang menganutnya, tetapi juga dapat merusak orang-orang Yahudi yang menderita pelecehan. Dendam Shylock tidak sebanding dengan kesalahan yang dia derita. Dengan meludahinya dan memanggilnya anjing, Antonio berperilaku seperti orang fanatik yang kasar, tetapi sikap kasar dan fanatik umumnya tidak dianggap sebagai kejahatan yang pantas dihukum mati. Selain itu, Shylock berusaha membalas dendam pada Antonio tidak hanya atas kesalahan yang tidak diragukan lagi yang telah dilakukan Antonio terhadapnya, tetapi juga untuk semua kesalahan, nyata dan imajiner, yang telah dideritanya di tangan komunitas Kristen, seperti pernikahan putrinya. kepada Lorenzo. Atas penghargaan sutradara film, Michael Radford dan bintangnya, Al Pacino, mereka memahami semua masalah ini. Pacino”s Shylock, awalnya, memiliki semacam martabat kemarahan tentang dirinya yang secara bertahap berubah menjadi kemarahan pendendam dan akhirnya, setelah penghinaannya di tempat percobaan oleh alasan Portia, menjadi kesedihan. Kami melihat dengan jelas bahwa dia telah menjadi alat kehancurannya sendiri, tetapi kami masih bisa bersimpati padanya. Dalam pandangan saya, tidak ada penampilan Pacino yang pernah saya lihat yang menyamai yang dia berikan dalam dua film “Godfather” pertama (bukan “Scent of a Woman”, di mana dia memenangkan Oscar, dan tentu saja bukan “Godfather III”) , tetapi “Pedagang Venesia adalah orang yang paling dekat dengan tolok ukur tersebut. Pertunjukan akting lain yang menonjol adalah Portia yang cemerlang dari Lynn Collins, mengucapkan dialognya dengan sangat jelas dan sederhana serta menonjolkan kecerdasan dan akal yang menjadikan karakternya lebih dari sekadar pahlawan wanita romantis. Saya kurang terkesan dengan Antonio Jeremy Irons, yang terlihat terlalu pasif. Antonio adalah karakter yang kompleks; sebagian teman setia, sebagian kontemplatif melankolis, sebagian fanatik agama, dan sebagian lagi kapitalis yang giat. Meskipun Irons menangkap dua aspek pertama, sulit untuk membayangkan Antonio-nya meludahi seseorang dari keyakinan yang berbeda atau mempertaruhkan segalanya pada usaha perdagangan yang berisiko. Penafsiran Radford atas drama tersebut diserang oleh kritikus film “Daily Telegraph” yang, meskipun dia mengagumi penampilan Pacino, tidak menyukai latar periode dan berargumen bahwa Shakespeare perlu ditempatkan dalam latar kontemporer jika ingin memiliki “relevansi” untuk drama tersebut. audiens modern, mengutip produksi panggung baru-baru ini yang mengatur aksinya di Weimar Jerman. Saya akan sangat tidak setuju dengan pendekatan ini. Teater dan bioskop adalah media yang sangat berbeda dan, meskipun ada beberapa pendekatan modernis yang mencolok terhadap Shakespeare di bioskop (“Twelfth Night” karya Trevor Nunn muncul di benak), pendekatan tradisionalis seringkali merupakan yang terbaik. (Saya lebih suka, misalnya, “Romeo and Juliet” karya Zeffirelli daripada karya Baz Luhrmann). Gagasan bahwa kita hanya dapat menghargai Shakespeare dalam kedok modern adalah kemalasan intelektual belaka; kami tidak siap untuk berusaha melihat penulis terhebat kami dalam konteks masyarakat Elizabethan yang memproduksinya, tetapi lebih memilih dia berpakaian sebagai pria abad kedua puluh semu. Pendekatan tradisional Radford tidak hanya memungkinkan kami untuk menghargai kefanatikan itu dan balas dendam adalah masalah universal yang kuno, tetapi juga membuat film yang mencolok secara visual. Dalam lakon itu, adegan yang berlatar di Venesia sendiri dicirikan oleh aksi yang bergejolak; mereka yang berada di rumah pedesaan Portia di Belmont lebih bahagia dan lebih damai. Dalam film tersebut, pemandangan eksterior Venesia diambil di lokasi dengan latar belakang langit abu-abu musim dingin yang berkabut, mirip dengan tampilan yang dicapai dalam “Don”t Look Now”. Interior yang diterangi cahaya lilin, dengan wajah yang terang benderang dengan latar belakang gelap, mengingatkan pada efek chiaroscuro dari lukisan Caravaggio; Saya menduga ini cukup disengaja, karena Caravaggio adalah orang sezaman dengan Shakespeare. Berbeda dengan Venesia yang gelap atau berkabut, pemandangan Belmont (diambil di vila Palladian yang memesona di sebuah pulau di danau) dicirikan oleh sinar matahari atau cahaya bulan yang damai. Ini adalah salah satu adaptasi Shakespeare terbaik dalam beberapa tahun terakhir; tampilan yang cerdas dan menarik secara visual pada permainan yang kompleks. 8/10. Beberapa kesalahan. Kami melihat angsa hitam di atas air di depan rumah Portia. Burung-burung ini adalah penduduk asli Australia dan tidak diperkenalkan ke Eropa sampai setelah tahun 1596, tanggal pembuatan film. Juga, potret Portia dalam peti mati dicat dengan gaya Florentine Botticelli, yang aktif sekitar satu abad sebelum tanggal tersebut. Lynn Collins mungkin mengingatkan pada kecantikan Botticelli, tetapi tampaknya tidak mungkin seorang wanita Venesia akhir abad ke-16 akan melukis dirinya sendiri seperti Florence akhir abad ke-15.